目前分類:美國影集 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

1  

《勞拉之謎》(The Mysteries of Laura),該劇根據西班牙著名劇集《Los Misterios De Laura》改編,故事描述命案偵探Laura Diamond(Debra Messing)的生活和人際關係。她能處理最複雜的謀殺案和最凶悍的罪犯,卻無法對付自己一對「邪惡」的雙胞胎孩子和惱人的前夫Jake。Laura Diamond是一位聰明的紐約警署命案偵探,她白天忙個不停,晚上還要回家處理讓人發瘋的家庭事務——尤其是那兩個讓她頭疼的雙胞胎兒子和很快要變成「前夫」的丈夫Jake(湊巧也是個警察)。Jake說什麼也不肯簽離婚協議書,Laura無可奈何。

非常歡樂的追完第一季,很高興也收到BBC要續訂該劇~灑花~該劇是警匪+推理+愛情鳩葛,只希望該劇可以持續維持輕鬆風格,和同時期的同樣講究角色特色的天蠍計畫相比,這影集在我心中是遠勝天蠍計畫。

文章標籤

minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image:49664   

這是很難得輕鬆一見的短篇美國影集,每集只要20分鐘,全部共13集一季。

每一集劇情像在看實境秀,基本上就是沒有什麼劇情要注意!所以看完也會馬上忘記。所以只要享受劇中男女的互動即可,輕鬆無負擔真好。

文章標籤

minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這影集其實已經好評聽到很久,當初我同事小慧瘋狂推薦,他說兩個男主角超帥!還一在強調帥到掉渣!!

image:44619  

前幾天我在網站上看到,發現到影集,只是覺得怎麼華生是劉玉玲!小慧說的帥到掉渣英倫男子呢?才知道原來福爾摩斯演繹法有兩個版本,最早是英國BBC制作採取雙男主路線,因為收視率高又受人歡迎,美國電視公司買下版權拍一個美版。來自於英國大偵探,說一口好聽的英文,滿滿英倫風情,這怎麼看都很沒特色。故來性逆轉華生就變成劉玉玲,這想法還滿特別,也如制作公司期待,影集很順利賣進華人市場並且造成口碑。

文章標籤

minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

images.jpg  

最近都沒有時間去看權利遊戲4.....每次首播不是碰到上班就是撞到約會,終於一次逼迫男友快點開車送我回來看HBO首播時,他一臉懶懶說哪有人為了電視可以不約會,可是他還不是為了生存遊戲不約會!!其實我只是很想看冰與火之歌...所以只好有緣再看,等待第二回重播..

 很久之前作者就說冰與火之歌的原型是英國的紅白玫瑰戰爭,故事主要是說三個國王跟三個王后的故事,後來網路有人提出:約克家族就是史塔克家族,蘭開詩特就是藍尼斯特,也有人說看白王后就可以得知冰與火之歌的結尾~不過我覺得馬汀大師沒有這麼好混阿。

文章標籤

minishion 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

      1.jpg  

在經過格友推薦下,看了風中的女王

官方簡介:該劇描述了16世紀蘇格蘭女王瑪麗·斯圖亞特(Adelaide Kane)的故事——她出生六天后即位蘇格蘭女王。由於她的母親是法國人,所以她的童年和少女時代大都在法國渡過。本劇稱瑪麗15歲才來到法國,史實資料顯示她於1548年5歲的時候被送到法國,在法國宮廷里度過了10年的童年時光。1558年,不滿16歲的瑪麗同法國王太子弗朗西斯(Toby Regbo)結婚。1559年弗朗西斯即位法國國王,但一年后便去世了。18歲的少女寡婦瑪麗於1561年返回蘇格蘭親政。因為信仰天主教,瑪麗為蘇格蘭貴族和加爾文教徒所不滿。1567年被廢黜,次年逃入英格蘭,一直被英格蘭女王、她的表親伊麗莎白軟禁。1587年,瑪麗被伊利莎白一世以謀反罪名押上斷頭台。  在本劇中,瑪麗被描述成一個會騎馬舞劍、充滿叛逆精神的堅強少女。劇情保留了歷史上的「四瑪麗」(即四個和她相同年紀都叫瑪麗的宮廷女侍,她們分別來自蘇格蘭四個顯貴家族:Beaton、Seaton、 Fleming 、林斯頓)。在強敵、黑暗力量和性醜聞籠罩的法國宮廷里,瑪麗和她的好友將運用力量和智慧逃離是非之地,返回自己的祖國。

文章標籤

minishion 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

12      

看到這段時候我真的忍不住怎段拍照下來,實在是太經典了~!!

我經常被霸凌............

minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

22738422_1373975801.jpg  

(沒有錯,我是故意選這個字的~喵~)


minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The_Newsroom_HBO.png    

在巴哈美國影集討論版中,看到好多人推薦該影集,加上是HBO的自創影集,本身就是可以看出內外兼優絕對不會讓人後悔劇本。(這幾年的HBO影集幾乎就代表叫好叫座)
滿讓人詬病的,就是台灣不知道為什麼翻譯是新聞急先鋒...(不要去抄襲某漫畫的書名好咩~)

minishion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()